domingo, 12 de junio de 2016

Proyecto Raydon y algunos retos: las lenguas inventadas, parte I

El proyecto Raydon me ha estado presentando desafíos interesantes, y el mayor de ellos es del que quiero hablar esta semana.

Al ser una novela de género fantástico, no se podría denominar como tal si no existiera la presencia de magia. Ahora bien, el autor ha optado por diseñarla de tal forma que se activa por conjuros, y cada raza existente tiene su propia lengua. Es esta ocasión escribiré sobre la magia de los humanos.

En este mundo los humanos (o loharianos), emplean un idioma basado en el latín  para generar hechizos. Mi trabajo como correctora es asegurarme de hallar el equilibrio entre el latín más correcto y el idioma creado por mi cliente. El recurso que más utilizo es un diccionario latín-español descargable en pdf de Jose Juan del Col, y es muy útil para buscar traducciones de vocablos modernos utilizados en el ámbito científico o técnico.

Espero que este recurso os sea útil en algún momento como a mí.

¡Feliz semana!