jueves, 6 de diciembre de 2012

Los encargos online

Esta semana me gustaría hablar sobre los encargos que cualquier traductor recibe mediante correo electrónico y toda comunicación se lleva a cabo a través de la red. ¿Es seguro? Para nada. Como en todos los comentarios de mis entradas, hablo por experiencia.

Un día, antes de dar de baja mi perfil de un portal muy conocido de encargos de traducción, recibí un encargo de un cliente individual que me pedía traducir un apartado de un manual informático, en concreto de un programa. Me dio dos horas para traducir el texto y debía ser con el programa en cuestión. Como cualquier novata, deseosa por adquirir experiencia en uno de mis campos, acepté. Hice la traducción corriendo (casi literalmente) y se la envié. En el perfil de este cliente dejaba claro que él pagaba por Paypal, pero yo no recibí ningún correo de agradecimiento, ni de solicitud de nada para pagar. En resumen, dos horas perdidas.

Otro de mis grandes (y posiblemente obvios) consejos es pedir siempre un porcentaje por adelantado para que, si resulta que es de los clientes fugitivos, al menos tengas algo ganado, aparte de intentar mantener una conversación telefónica o presencial. Espero que os sirva de algo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Escribe lo que quieras. Te contestaré en cuanto pueda.