En uno de los grupos de traducción de mis redes sociales compartieron una entrada de blog sobre palabras subidas de tono. Me ha parecido divertido y me gustaría compartirlo con todas las personas que me leen.
https://theboyhasawaywithwords.wordpress.com/2016/04/07/sexo-y-cuatro-lenguas/.
Me ha resultado interesante porque en algún momento de nuestra profesión nos topamos con este tipo de vocablos, ya sea con el subtítulo de alguna película o una novela que se desmadra en algún capítulo. ¡Espero que lo disfrutéis!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Escribe lo que quieras. Te contestaré en cuanto pueda.